趣读网 > 女频频道 > 静静等天明 > 《我走在这小巷》

《我走在这小巷》

    乱牵的电线/电线上的鞋袜

    斜砌的石墙/躺在卖野生板栗的三轮车旁

    还有家家户户或是石块或是藤椅的椅凳

    那凸起了一长块橡胶的下水道井盖

    //

    铁丝、铁网的窗户/被窗户包围的小块水泥坪

    双手做牛角顶向对方的孩童

    将玩具藏在身后不给小光头看的梳着马尾的小女孩

    //

    四周的空调排气机器的不轻轰鸣声从四周向我围来

    我走在这小巷

    ——咳,2020.6.13,小赖在新租小屋附近的小巷里诗兴大发。

    但是楼上这些诗句跟我这两天看到的、常让我“懒卧被窝惊坐起”的布莱希特的诗歌不是一个档次的,但是也算还行。我接下来放放布莱希特先生的诗歌了啊,大家不要对本段上下的内容进行过度的对比,要对新手多多鼓励才行哦:

    1、

    “洪水泛滥、眼看就要溺毙的森林的疾呼。

    古旧、褐色框架的农舍在家具和住户太沉重的压力下的呻吟。

    精气耗尽的疲惫田野频频地干咳。

    标志着最后的哺乳动物在大地上艰苦而幸福的

    一生之终结的腹部巨大的隆隆声。

    ······

    与此同时,从森林里升起的洪水疯狂的歌声。

    在古老的地板的摇晃中熟睡的人们轻柔的呼吸。

    唱出无穷尽的祈祷的麦田的陶醉的呢喃。

    伟人们的伟论。

    还有不太顺利的贝托尔特·布莱希特,他那美妙的

    歌声。”——《上帝的黄昏之歌》1920

    2、

    “日复一日天空充满轻柔的明亮,它的夜晚剥夺

    你的睡眠。”——《春天赞美诗》

    ——12都来自布莱希特先生,我没有想到有生之年我还能遇见让我这样喜欢的诗人。我喜欢他的这个译版的每一首诗,或者说,每一首歌,或者说,每一段轻声地吟唱。我就这样,被他一个又一个人物吸引、触动,也被一次又一次拉进思索。

    我最近都很开心,因为遇见了布莱希特先生,嘻嘻。

    不过其实布莱希特先生的诗歌不适合摘抄,一如“······,魔鬼不再带走最好的人”,它是给了我一面镜子——感动、或是洞悉,或者是语言本身的力量,就是,我有时会分辨不清力量到底来自这篇诗歌中的哪一句,有时候我能把有力量的这个句子拎出来,但单取出来看这个句子,就又不是那个味儿了。我就这种感受。

    2020.6.16

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。